Leituras contemporâneas de duas obras do século XVIII: As Quatro Estações, de Antonio Vivaldi, em poesia e música. Discute-se aqui a expressão plástica dessas leituras em linguagem retórica.
sexta-feira, 21 de novembro de 2008
SONETO XI/XII - WINTER: LARGO
It is seen death, meets this last pleasure,
Final joy of who lives in that it learns,
And finds the nothing, that of the salvation depends,
Where, in general, the hope tends to lie.
Nothing more it remains, for this unhealthy life,
That death without glory of that everything knows,
Exactly that does not have God, and none I appeal fits,
Dies happy, in the glad certainty without baptism.
Because I stopped to learn, I happy mount,
And because I was the same per almost two seconds.
It is without distrust that I cross the bridge between such worlds:
Which of certainty, disgust this that I never wanted,
Such of doubt, last always uncertain pleasure,
This joy, new development that is more close.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Postagens populares
-
Alphonse Mucha (1860 – 1939) Tradução livre dos sonetos de Vivaldi presumivelmente por Ricardo de MATTOS A Primavera Chegada é a Primavera e...
-
Depois de alguns anos, finalmente o livro está publicado. Disponível para aquisição pelo sistema de impressão sob demanda. Preço de venda...
-
Este texto trata principalmente dos aspectos retóricos do Programa Iconográfico, descrevendo e analisando sua gênese e sua proposta de disc...
-
A vivência prática veio consolidar a teórica, em movimento muitas vezes oposto às convenções; mas a questão fundamental é a perseguição dos ...
-
Que juego ese existir sin prueba Cantar estos versos y amores, Ventaja de vida en los colores, Es deleite de alegría en trova. Feliz d...
-
A Primavera chegou a verde primavera num voo de andorinha vêem-se ninhos de lama tecidos de cio e de alegria move-se a esperança vestida de ...
-
El horizonte si abrió, la ilusión inunda, Un mar de deseo por mucho tiempo frustrado Encaras el destino que se ha mostrado: Libre de esp...
-
Fogo de indústria dos deuses roubado É nova ciência para as mesmas artes; Dobre-se engenho todo de outras partes, Que se fará aqui mais que ...
-
Concerto para violinos No. 1 em Mi maior, Op. 8, RV 269 - A primavera. Mov. 1, Allegro, Filarmônica de Berlin 1987, Herbert von Karajan; Ann...
-
Resumo Este trabalho apresenta as mimeses transversais entre duas leituras contemporâneas de duas obras do século XVIII e discute a invenção...
Nenhum comentário:
Postar um comentário