Leituras contemporâneas de duas obras do século XVIII: As Quatro Estações, de Antonio Vivaldi, em poesia e música. Discute-se aqui a expressão plástica dessas leituras em linguagem retórica.
segunda-feira, 24 de novembro de 2008
Memórias: Trabalhando juntos.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Tese ou dissertação precisa de revisão da Keimelion.
Postagens populares
-
The Four Seasons, Stage and Costume Designs by Barry Kay ( Les Quatre Saisons ) Stage set, model Polyurethane/PET, string, balsa wood, c...
-
A Primavera chegou a verde primavera num voo de andorinha vêem-se ninhos de lama tecidos de cio e de alegria move-se a esperança vestida de ...
-
In the doubt lawsuit one becomes Verse and subject for the song, Comes with the luck, old friend, And each rhymes is thus that it is born. C...
-
O primeiro movimento corresponde à primeira estrofe. O segundo, bem curto, prende-se apenas aos dois primeiros versos da segunda quadra. Os ...
-
Que lúdico existir sem prova Cantar estes versos e amores, Proveito de vida em cores, Delícia de gozo na trova. Feliz de viver pela vida, Tã...
-
Depois de alguns anos, finalmente o livro está publicado. Disponível para aquisição pelo sistema de impressão sob demanda. Preço de venda...
-
A experiência partilhada na construção das telas contribuiu fundamentalmente na elaboração do arcabouço dos trabalhos, pois permitiu, pela e...
-
Alphonse Mucha (1860 – 1939) Tradução livre dos sonetos de Vivaldi presumivelmente por Ricardo de MATTOS A Primavera Chegada é a Primavera e...
-
O desafio da tela em branco, como o do terreno virgem para o arquiteto. Nele escondem-se as infinitas possibilidades de realização da obra c...
-
{EAV_BLOG_VER:62d306d63e5edd95} El futuro que tiene sólo sabe Quién sabe el día de mañana. Que problema y duda insana: La suerte no dice el...
Nenhum comentário:
Postar um comentário